Prethodni brojhttp://www.einnewyddion.com/arhiva/izaslo/600/EN-537.htmarxiwaFB stranicamarketingGlavna stranicaSledeći broj 

=●=

Nedelja, 17. VIII 2014.

Logo Leteći bumbar #538

U ovom broju donosimo:

2. Hitna upomoć

            Biseri pacijenata po bolnicama i apotekama

4. Špigl - dvojnici poznatih

            Foto-feljton: dvojnici poznatih ličnosti

6. Great war                           Engleski jezik

            Prvi svetski rat predstavljen kao tuča u kafani

7. Kako nastaje trač

            Humoreska

8. Saobraćajni znaci (2/2)

            Potpuna slika nekih znakova

Sačuvajte ovaj broj! Možete od njega da napravite: molersku kapu, brodić, avion koji leti…

Urednicima ostalih časopisa: Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!

Imperija na biciklu

HITNA UPOMOĆ

            Na molbu nekih naših čitalaca, vraćamo ovaj feljton. Da bi koliko-toliko poboljšali rubriku, obeležićemo crvenom tarabom odvale iz bolnica i ambulanti, a zelenom one iz apoteka.

            Preuzeto sa sledećih FB grupa: "Biseri pacijenata – bez smeha nema zdravlja" i "Biseri lekara i pacijenata". Ako nađete na slične grupe (a garant ih ima), javite nam.

 

            # # #

"Daj čašu za močanje"

            # # #

Davocicin ("Dovicin")

            # # #

"... za akne u ustima" (afte)

            # # #

"mast od fudbaleri" ("Sinedol")

            # # #

"Širokog spektakla" (Spektra)

            # # #

"Povedi jod" (povidon)

            # # #

Sardiopirin

            # # #

"Onaj mast na točkiće" (Biofreeze rollon)

            # # #

Ulazi klinac i kaže: "Dajte mi aspirin od 100 vati".

Očna ordinacija

            # # #

"...udario me pravo u glavu i pogodio mi živac što se na njega misli..."

            # # #

Deka: Dobar dan. Molim vas, daćete mi onaj lek protiv dijareje.

Apotekarka: "U redu, a to je neki određeni ili?"

Deka: Ma, da. Ja taj inače stalno pijem. "Leopard" (loperamid)

            # # #

"pijem taj tableti dugo, ne mogu pamti naslov"

            # # #

"Imam moždanu kijavicu" (duvalo mu u autobusu u glavu)

            # # #

"Sa(d)ću, samo (da) slomim paru" (usitnim)

            # # #

"'El imate nešto za odrastanje?" (hoće da se ugoji)

            # # #

"Daj mi lek što se češlja od gripa

            # # #

"Podugačke čepiće 'Vaginalete' što ne idu u guzu"

            # # #

Ranisan šumski (šumeći)

            # # #

"Kad jede jaja ona se češlja" (dete je alergično na jaja, pa se češe)

Ljuljaska

            # # #

Smanjile mi se oči (otekle)

            # # #

"Što ne uništavaju ovaj polen???"

            # # #

"Fakta mast, je l' to za unutrašnje hormone?"

            # # #

"Merila sam mu temperaturu u dupe"

            # # #

"Da li imate test za rađanje trudnoće?"

            # # #

Seno za probavu

            # # #

Sirup od bukvice (bokvice)

            # # #

Avionske tablete

            # # #

"Je l' imaš nešto protiv ušiju?" (tj. vaški)

            # # #

"Malaksala mi je snaga"

            # # #

Brufen za butinu

            # # #

Puzzle za ispiranje bubuljica.

            # # #

Mešovit prašak protiv bolova. (kombinovani)

            # # #

Čantra za mokraću

            # # #

izmaRsirala me žena.

            # # #

Šampon za desni

            # # #

Flašica za najveću bebu.

            # # #

Ajkulove tablete.

            # # #

Da li imate poskopan? (Buskopan)

            # # #

"Baralgin" za donji stomak

            # # #

Bebin čaj (čaj za bebe)

            # # #

Rapetan (Rapten)

            # # #

Test protiv trudnoće

            # # #

Mentalni toplomer

            # # #

Aspirin protest

            # # #

Hipermangan tablete od "Tatnum verde" proizvođača

            # # #

Može jedan pitanje? Šta znači "Jedan, iks, jedan"? Doktor mi je rek'o tako da pijem, a meni nije jasno šta znači "iks".

            # # #

Nešto za jaku stolicu. Ne može da ide van sebe.

            # # #

Ona se kreća (kreće), al' sve u mestu.

            # # #

Ma, onaj toplomer da vidiš da li si trudna!

            # # #

Osteosporozle

            # # #

"Mravi su, znate, na plafonu"

            # # #

Bronhoklik sirup ("Bronhoklir")

            # # #

Napipaljka (pipeta)

            # # #

Neka cucla. Ne kriva, nego prava.

ŠPIGL – DVOJNICI POZNATIH

TLL

            # # #

Imate onaj na osam sati?

            # # #

Buruput (Rupurut)

            # # #

Ranteka / Rapiten ("Rapten K")

            # # #

Prim. Dr. M. opominje svog asistenta Dr. P.:
- Kolega, moram vas zamoliti da kada popunjavate umrlicu malo više obratite pažnju na rubrike! Ponovo ste u rubrici "uzrok smrti" stavili svoj potpis!

            # # #

"Nisam bio na ovom odeljenju, ali bio sam pre par godina na ginekologiji, zbog prostate"

            # # #

            Muškarac utrčava u prijemno odeljenje bolnice i još sa praga viče: "Moja žena se porađa u taksiju!"
            Ja sam dežurni doktor. Brzo grabim kofer, istrčavam na ulicu, otvaram vrata taksija koji je stajao parkiran odmah ispred vrata bolnice, prilazim ženi, zadižem joj suknju i pokušavam da skinem gaćice da vidim koliko joj je materica raširena. Žena se brani i glasno psuje!
            Zbunjen takvim ponašanjem, povlačim se korak unazad i tek tada vidim da ona nije trudna, a da je ispred bolnice parkirano još nekoliko taksija!

Čarli Rakun

            # # #

            Doktorka anesteziolog razgovara sa babom pred sutrašnju operaciju:
- Da se razumemo: boleće vas malo odmah nakon operacije, ali stisnućete zube.
            A baba zabrinuto:

- Hoću, nego nemam zube...

            # # #

Voda u kolenu, pesak u bubregu… Život je more…

            # # #

Biseri sa otpusnih lista:

- Pacijentkinja nema grčeve, niti kočenja, njen suprug tvrdi da je bila vrlo vruća u krevetu prošle noći.

- Kad je primljen, njegovo prebrzo srce je stalo i već se osećao bolje.

- Pacijent ima bol u grudima ako leži na levoj strani preko cele godine.

- Drugog dana koleno je bilo bolje, a trećeg je potpuno nestalo.

- Pacijentkinja je sve vreme u suzama i stalno plače, takođe deluje i malo depresivno.

- Pacijent je energičan na lekove.

- Pacijent je odbio autopsiju.

- Pacijent nije vršio samoubistva u prošlosti.

- Naizgled zdrav, oronuo 69-godišnji muškarac, mentalno živahan, ali zaboravan.

- Pacijent je zaboravio svoja bela krvna zrnca u drugoj bolnici.

- Pacijent je neuračunljiv s urinalnom učestalošću.

- Okliznula se na ledu i izgleda da su joj noge otišle u suprotnim smerovima, prošlog decembra.

- Pacijent je depresivan od kada dolazi k meni od 1983. god.

- Pacijent je bio jako dobrog zdravlja dok njegov avion nije ostao bez goriva i srušio se.

- Pacijentkinja oseća utrnulost od stopala prema dole.

- Pacijent napominje da pati od povremenih, trajnih, neredovitih glavobolja.

- Kad se onesvijestila, oči su joj se zakolutale po sobi.

- Pacijent je bolesnik na levom bubregu.

            # # #

Trazi čovek "Nebilet minus". Koleginica daje "Nebilet plus". Ama neee! Hoće minus!!!

            # # #

Šta da radim ako me ujede magare?

            Većina sela ima i seosku ambulantu. Ako imate sreće, tamo ćete zateći dežurnog lekara. Iako nije rasprostranjena, praksa da se ide lekaru prilikom povreda može doneti rešenje problema. Uđite u ambulantu sigurnim korakom i saopštite svoje nedaće, kada vas doktor pita šta nije u redu, recite mu: "Doktore, ujede me magare!". Ako mu je medicina zaista struka, i ne radi se o domaru koji se tu slučajno zatekao, biće u prilici da vam pruži dobar savet kao na primer: "Šta si diro magare?" ili "Daj da vidim… Ma, nije to ništa!".

            # # #

Jedno vreme su na Infektivnu kliniku legali pacijenti i kojima je tu mesto i kojima nije. Tipa: reumatskih, gastro i tako. I onda smo se zezali da je to klinika za razne bolesti (a ne zarazne).

GREAT WAR

        Kako bi izgledalo ako bismo predstavili Prvi svetski rat kao tuču u kafani.

 

- Germany, Austria and Italy are standing together in the middle of a pub when Serbia bumps into Austria and spills Austria's pint.

- Austria demands Serbia buy it a whole new suit because of the new beer stains on its trouser leg.

- Germany expresses its support for Austria's point of view.

- Britain recommends that everyone calm down a bit.

- Serbia points out that it can't afford a whole suit, but offers to pay for the cleaning of Austria's trousers.

Upozorenje

- Russia and Serbia look at Austria. Austria asks Serbia who it's looking at.

- Russia suggests that Austria should leave its little brother alone.

- Austria inquires as to whose army will assist Russia in doing so.

- Germany appeals to Britain that France has been looking at it, and that its sufficiently out of order that Britain not intervene.

- Britain replies that France can look at who it wants to, that Britain is looking at Germany too, and what is Germany going to do about it?

- Germany tells Russia to stop looking at Austria, or Germany will render Russia incapable of such action anymore.

- Britain and France ask Germany whether it's looking at Belgium.

- Turkey and Germany go off into a corner and whisper. When they come back, Turkey makes a show of not looking at anyone.

- Germany rolls up its sleeves, looks at France, and punches Belgium.

- France and Britain punch Germany. Austria punches Russia. Germany punches Britain and France with one hand and Russia with the other.

- Russia throws a punch at Germany, but misses and nearly falls over. Japan calls over from the other side of the room that it's on Britain's side, but stays there. Italy surprises everyone by punching Austria.

- Australia punches Turkey, and gets punched back. There are no hard feelings because Britain made Australia do it.

- France gets thrown through a plate glass window, but gets back up and carries on fighting. Russia gets thrown through another one, gets knocked out, suffers brain damage, and wakes up with a complete personality change.

- Italy throws a punch at Austria and misses, but Austria falls over anyway. Italy raises both fists in the air and runs round the room chanting.

- America waits till Germany is about to fall over from sustained punching from Britain and France, then walks over and smashes it with a barstool, then pretends it won the fight all by itself.

- By now all the chairs are broken and the big mirror over the bar is shattered. Britain, France and America agree that Germany threw the first punch, so the whole thing is Germany's fault. While Germany is still unconscious, they go through its pockets, steal its wallet, and buy drinks for all their friends.

KAKO NASTAJE TRAČ

Slowo Drage moje, otkrila sam kako nastaje trač.  Pre nekoliko dana srela sam komšinicu  sa prvog sprata i rekla joj "Dobar dan". Ona je komšinici sa drugog sprata kazala: "Videh onu komšinicu što radi u Radiju. Reče mi 'Dobar dan'". Komšinica sa drugog sprata prenela je onoj sa trećeg: "Rekoše mi da se ona komšinica što radi na Radiju jedva javi kome!" Ova je odmah ovoj sa četvrtog saopštila: "Reče mi komšinica sa drugog da je videla ovu što radi na Radiju. Bila je nešto nervozna kad joj se javljala!" Vest je odmah stigla do komšinice na petom spratu: "Čula da je ona komšinica što radi u Radiju nešto nervozna. Mora da ima problema." Odmah je otrčala na šesti sprat da kaže komšinici da je čula da imam problema, samo ćutim i ni sa kim ne pričam. Kad je ona sa osmog svratila kod komšinice sa sedmog sprata na kafu, ova je jedva dočekala da joj kaže: "Priča se da je ona komšinica što radi u Radiju skrenula od problema. Dugovi i krediti sigurno..." Komšinica sa osmog sprata, inače moja dobra drugarica, reče mi još sa vrata: "Rekoše mi da nisi dobro, da imaš kredite do guše. Zašto si ih uzimala, pobogu?"

            I, kako ja sada da objasnim da sam od običnog "dobar dan" došla do kredita do guše?

Milena Šiškin, "Karavan" 

(preuzeto iz "Blica", 7. VI 2014)

In memoriam: Robin Vilijams

In memoriam: Robin Vilijams (1951-2014)

SAOBRAĆAJNI ZNACI (2/2)

Saobracajni znaci

Friz

=●=

 Prethodni brojhttp://www.einnewyddion.com/arhiva/izaslo/600/EN-537.htmarxiwaFB stranicamarketingGlavna stranicaSledeći broj