Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

EN716 - Nedelja, 4. III 2018./7525.

Logo Leteći bumbar No.716

U ovom broju donosimo:

2. Prevodioci

            Priča o prevodilačkim mukama.

2. Engleski jezik i alkohol    Engleski jezik

            Spisak reči koje je teško izgovoriti u pijanom stanju

4. Domaći specijaliteti

            Mali oglasi + definicije mamurluka

4. Špigl – dvojnici poznatih

            Foto-feljton: Dvojnici poznatih

6. Čestitka

            Povodom Dana žena

6. Čak Noris

            Nekoliko odabranih činjenica

7. Uskok oprosnica

            Sa sajta Nika Titanika

8. Sâm svoj nadrimajstor

            Male kućne majstorije (ili skarabudži)

Urednicima ostalih časopisa: Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!

Pažnja! Stavite miša iznad ѕlike da bi dobili prevod ili objašnjenje istih!

 

Kako je propao Rokenrol

PREVODIOCI

            Siroti naši prevodioci!!! Koliko li je tek njima teško kada pokušaju da prevedu neprevodivo. Piše mi jedan iz Amerike:

 

            "U vašoj priči, koju upravo prevodim, postoje neki nejasni izrazi, pa vas molim da mi ih objasnite. Pišete da je to koštalo kao "kajgana svetog Petra". Odakle znate da je sv. Petar jeo omlete? Ako je, pak, jeo, koliko je mogla da košta ta kajgana kada je toliko skupa? Od koliko jaja? U kojoj valuti je plaćena? Da li bih taj izraz mogao da prevedem kao: "St.Peter's scrambled eggs?"

            Kada smo kod jaja, kod vas sam pronašao izraz "jaje na oko"? Šta je to? "Egg on eye"? Zašto bi neko stavio jaje na oko? Da se možda, kod vas očna oboljenja ne leče jajima? Unapred zahvalan" itd.

            Jedan drugi me pita u pismu, šta to znači da je mališan bio "pljunuti otac"? Ko mu je i zašto ispljuvao tatu? Da li se kod nas pljuju očevi i kojom prilikom?

            I kako je, uopšte, moguće da nekome "padne sekira u med"? Otkud sekira u medu? Zar se med ne čuva u teglama ili zatvorenim posudama?

Jelovnik

            Sa izrazom "spava k'o zaklan", imao sam najviše neprilika. Kako prevesti na civilizovani jezik, da neko tako dobro i slatko spava, kao da su ga preklali? Da li smo se kroz istoriju toliko dugo klali da nam je pokolj već ušao u metaforične snove?

 

            Dobro je da se nisu setili da me pitaju šta znači "rasturi ga k'o Bugarin ćurku" i zbog čega se neko "smeje k'o lud na brašno"? Šta ima smešno u brašnu? Da li kod vas u pekarama rade ludaci?

Momo Kapor

ENGLESKI JEZIK I ALKOHOL

● ● ● Things that are difficult to say when you're drunk:

- Indubitably

- Innovative

- Preliminary

- Proliferation

- Cinnamon

 

● ● ● ● Things that are very difficult to say when you're drunk:

- Specificity

- British constitution

- Passive-aggressive disorder

- Loquacious

- Transubstantiate

 

● ● ● ● ● Things that are downright impossible to say when you're drunk:

- Thanks, but I don't want to have sex

- Nope, no more booze for me

- Sorry, but you're not really my type

- Good evening officer. Isn't it lovely out tonight?

- Oh, I just couldn't. No one wants to hear me sing in this condition.

- Sorry I'm being such a jackass.

Visok momak

DOMAĆI SPECIJALITETI

            Mali oglasi

Nemate kuraži da joj kažete da ste našli mlađu, sveže napućenu i pritegnutu družbenicu? Radimo to diskretno i probranim rečima. U ponudi su muzičke dopisnice, SMS šok, vrbovanje njenih drugarica, poruka u česnici i specijalna opcija – klovn striper, na uvce…

● Obavljam sitne kućne poslove: čuvam ajvar da ne uskisne, držim piće podalje od šarana, tamponiram vaše uši i ušne vaši. Uslužno mlatim praznu slamu, udaram čarlame, berem zelen bostan, a uz dobar honorar umesto vas prdim u čabar ili derem kožu na šiljak. Izvodim u šetnju besne gliste, vadim sekire iz meda i praziluk odakle već viri, a činim i druge medveđe usluge.

● Podižem revolucije, svrgavam diktatore, strele atentatora tretiram otrovom, a pišem i himne novonastalim državama. Takođe, postavljam bombe po tržnim centrima i menjam ulje foto-robotima. Raspirujem netrpeljivost, grafitarim po bogomoljama, šikaniram hodže i popove, osnivam raskolničke crkve. U svezi s tim, povoljno prizivam duhove: svaki treći gratis, s tim da duhovnu hranu serviram mufte.

           

Mamurluk: Počinje, otprilike, ovako: Budite se sa rupom u pamćenju (i džepu), stresate poderotine musavog sunca sa lica i, psujući na pasji opanak, migoljite iz 

TLL

Klingonsko čelo → Francuska pletenica

TLL 716

kreveta... Za vama uskoro kreće i glava koju kao da je (što rekao jedan znalac iz Pule) Veli Jože raspalio macolom. Misli zvekeću naprazno (teško uočljiv simptom), koske i stomak su temeljno raščibukani, a u ustima kao da je prenoćio konjički puk. Čini vam se da odasvud svrdlaju Vagnerova odsečna krešenda. Zabauljate ka kupatilu, usput šutirajući kućnog ljubimca, ili (ako niste ljubitelj životinja) prvo pokretno kućno čeljade koje vam se mota oko nogu. Od života tražite tako malo – da se dokopate WC šolje, zagrlite je i tiho joj poverite svoje dileme u vezi sa opstankom.

Mamurluk, politički: Tutnu ti gusle u ruke, napune džepove džebanom, obezbede dovoljno vatrenog pogona, upere prstom i tulum može da počne. Ali, gle, sutradan – glava puca (ako je još na ramenima), nema kuće, zavičaja, gradovi i ljudi u pepelu, a onaj koji je obećao da će platiti štetu kao da je u zemlju propao. Pojaviće se kad sve prođe, šarajući neme karte sa viskijem u ruci. Priča se da su u Rusiji pojedini mužici bili decenijama stalno pijani. Bolje po sistem, jer bi se kad-tad zapitali: "Bogamu, a gde je baćuška car?"

(autori: Predrag Ž. Vajagić i Branislav Zukić; Etna №166)

Brza voznja

Tigrovi

SVIM ČITATELjKAMA REDAKCIJA ČESTITA DAN ŽENA

Čestitka 1

Čestitka 2

Feko Ramić

ČAK NORIS

1. Umesto kapi za oči, Čak koristi "Domestos"

2. Kad Čak diže tegove, tegovi postaju jači

3. Minut pire bi skuvao za pola minuta

4. U "48 sati svadba", on bi se oženio za jedan sat.

5. Podigao bi dinar iznad evra

6. Pozajmio bi pare Miškoviću

7. Jeo bi burek sa Avalskog tornja

8. Srebrno jezero bi postalo Zlatno

9. Naterao bi Milku Canić da kaže "dobar dan"

10. Ne bi se izuvao u gostima

11. Naterao bi Šešelja da kaže "R"

12. Vozio bi "Jugom" trku "Formula 1"

13. Našao bi kuglicu kod šibicara

14. Švercovao bi se u taksiju.

15. Jednom je popio 50 tableta za spavanje i trepnuo – dvaput!!!

(znam da je ovo matoro i prežvakano, ali već dugo mi se vucara po magacinu)

USKOK OPROSNICA

USKOK

Udruga Seronja Koje Opraštaju Kriminalcima

 

OPROSNICA

 

            Ja, _______________________________ iz _____________________ ponizno molim gore navedeni naslov da mi u potpunosti oprosti slijedeće:

 

a)      utaja poreza;

b)      angažman sa Fima Medijom;

c)      pronevjera državnih sredstava;

d)     ubojstvo;

e)      ostalo (navesti) _____________________

(molimo zaokružiti /moguć višestruki izbor)

 

            Zbog čega sam Republiku Hrvatsku oštetio za __________ miliona kuna.

 (u slučaju da je gore zaokruženo samo ubojstvo, ovo ostavite prazno)

 

            Jer mi je sada ful žao i totalno mi je bed zbog svega.

            Mislim da više nikada to neću ponoviti, a ako i ponovim, svečano se obvezujem, pod krivičnom i materijalnom odgovornošću, da ću u tom slučaju ponovo ispuniti ovaj obrazac te ga predati gornjem naslovu.

 

            Zauvrat se obvezujem prebaciti odgovornost na drugoga, te u potpunosti to posvijedočiti pod zakletvom.

 

Tako mi Bog pomogao.

 

U ______________, dana ___________

 

Potpis oprosnika

 

___________________________________

 

Najveća razdaljina

NM 716

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj