Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

EN858 - Nedelja, 15. III 2026.

Logo Leteći bumbar No.858

U ovom broju donosimo:

2. Aktuelno!  

            Aktuelna dešavanja u svetu

2. Reč uredništva

            Poruka iz naše redakcije

3. Šta to piše???        Engleski jezik

            Natpisi u jelovnicima, firme i greške u prevodu… i slično…

4. Sâm svoj nadrimajstor

            Male kućne majstorije (ili skarabudži)

8. Strip

            Odabrane table

Ovde možete dobiti obaveštenje kad izađe naredni broj:

FB stranica

FB grupa

Instagram

Threads

X (Tviter)

Urednicima ostalih časopisa: Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!

Buy me a coffee

Popaj

Aktuelno

Lete bombe i lete rakete,

šeici nam vraćaju starlete.

Njima 'opšte sad do seksa nije

jer ih Iran sa rakete bije.

 

Starletama hoće srce pući

što moraju pos'o radit' kući.

A kod kuće drugačije stanje:

željnih ima, al' je para manje.

 

Pa moraju puno spustit' cenu

jer je takvo stanje na terenu.

Bog usliši i molitve naše

i siromah moći će da jaše.

 

Dok se Amer sa Irancem bije

nama nikad bolje bilo nije.

Iran strepi, a i Tramp se štreca.

Srbin ćuti i starletu keca.

 

Tako biva kad godina izda:

sve poskupi - pojeftini p*zda.

Izvoz

Reč uredništva

            Ne računajući aktuelna dešavanja, ispalo je da imamo i 2½ praznika, pa da krenemo da čestitamo redom:

- 20. mart – čitaocima Islamske veroispovesti čestitamo Ramazanski Bajram – Bajram šerif mubarek olsun!

- 17. mart – čitaocima koji će izaći za Sv. Patrika, želimo lep provod.

- 14. mart – naš časopis je napunio 22 godine! Nećemo proslavljati, ali poklone vrlo rado primamo!

Vaša redakcija

ŠTA TO PIŠE???

NATPISI NA ODEĆI

● If you can't be a good example, be a warning.

● Majca: "I'm a multitasker. I can listen, ignore and forget – all at the same time!"

● Na leđima kožne jakne jednog bajkera koji drži malu devojčicu za ruku: "Tražio sam od Boga anđela i poslao mi je moju ćerku"

● Deka ima natpis na majci "Drink 'till you want me", a baka "I can't drink that much"

● I finally stopped drinking for good! Now I drink for evil!

● Majca koju je jedna žena nosila ima natpis "My oncologist does my hair" ("Moj onkolog mi sređuje frizuru"). Skidamo kapu!

Dijana

SAOBRAĆAJ

● Natpis na zadnjoj strani kamiona: "Pretiči slobodno. Neko čeka tvoje bubrege."

● Na tabli za ulaz u naseljeno mesto "Bosiljevo", neko je ispod dopisao "(a obuveni desno)" (Bosiljevo se nalazi u Hrvatskoj, Karlovačka županija)

● Nalepnica na kolima: "I'm not driving too slowly. It's called 'The speed limit'" ("Ne vozim presporo. To se zove 'Ograničenje brzine'")

● Montaža je, ali ipak zanimljiva: "Nichts parking – gume PŠŠŠŠ"

● »Glovo« vozač skutera, zagrebačke tablice. Na rancu mu je rukom dopisano: "Nisam Nepalac nego Bosanac! Ko trubi – peder!"

● U Rakovcu stoji tabla koja podseća vozače da uspore, ali je neko precrtao par reči pa sada tamo piše: "Uspori, mnogi te vole!" Ima smisla…

● Registarska tablica iz slovenije: "PO - KRUH" (PO = Postojna)

● Zakačeno za brisač jednog loše parkiranog auta: "Ako se ovako parkiraš, nemoj da se razmnožavaš!!!"

● Nalepnica na kolima: "My driving scares me too".


NASLOVI U NOVINAMA

● Zašto muškarci puštaju bradu? Muškarci možda puštaju bradu kako bi ženama bili atraktivniji i dominirali nad drugim muškarcima, pokazalo je istraživanje sprovedeno na majmunima. (Novosti online)

● Pukao mu štrik kojim se htio objesiti, pao u bure i utopio se.

● I want AI to do my laundry and dishes so that I can do art and writing. Not for AI to do my art and writing so that I can do my laundry and dishes. (Joanna Maciejewska)

● Coyote $21.000 in debt after wandering through university campus ("Kojot završio u dugovima od preko 21.000 dolara pošto je prošetao univerzitetskim kampusom" – naslov je iz humorističkog časopisa iz Vankuvera, a podsmeva se visokim cenama studiranja)

● Slogan britanskih konzervativaca: We plan to cut all homeless people in half by 2025.

● Driver attempts to destroy giant snowman, not realizing it's built on a large tree trunk.

● Papagaj iz Britanije koji je nestao pre 4 godine, vratio se, ali – priča samo španski

● Uklonjena je stena veličine poveće stene koja je blokirala autoput 21 (Ajdaho)

        Pitanje: Šta je vaš najveći porok?

            Odgovor: Teške droge i lake žene. U stvari, lake droge i teške žene. Ne, bez droge. Ipak će moja majka ovo pročitati. Samo lake žene, ali drogirane. (iz nepoznatih novina)

● Čovek u kostimu medveda maltretira medvede (Aljaska)

● Homeopathy: the air guitar of medicine

● Adorable miniature horse rescued from adorable miniature sinkhole

● Kupac (33) tvrdi da je video duha dok je išao u "Tesko" i veruje da je to znak od njegove pokojne bake koja mu kaže da kupi hleb

● Neobična narandžasta ptica za koju se smatralo da je nova vrsta, je u stvari galeb prekriven karijem

● Naslov: (sa sajta sa lažnim vestima) "Samoubojica umro od velike vrućine na pruzi dok je satima čekao da ga pregazi vlak HŽ-a"

● Storm creates wet roads

Nadrimajstor

● Asteroid the size of eight Taylor Swifts to pass Earth at Tuesday.

● "Ima dosta ljudi koji bi trebalo samo da čitaju, ali oni i pišu…" (pakistanski pesnik Jaun Elia, 1931-2002)

● "Votkom slavili izlazak iz bolnice gdje su se liječili od alkoholizma"

● "Prebio oba žiranta zato što ne vraćaju njegov kredit"

● "Zbog rata u Ukrajini poskupio je parking u Sarajevu jer Ukrajina je najveći proizvođač parkinga u Sarajevu na svijetu"

● "Nezapamćena švalerska afera u Kragujevcu: ljubavnika uhvatila u preljubi, pa pozvala muža da ga prebije!"

● Ispod čitulje, nepoznate novine: "Tevhid će se proučiti u petak, u 16 sati, preko »Vibera«" (Tevhid je pomen pokojniku posle 40 dana)

IMENA LUDA…

(iliti: kad roditelji mrze svoje dete)

        - What's a good middle name for Cotton for a girl? I want something strong and not basic.

            - Eyedjoe

● Lieutenant Les McBurney (vatrogasac)

● Rob Banks (policajac)

● Mike Litoris

● Joshua Coward (marinac)

● Chrystal Methven

● Nindja Egg Salad (prezime mu je Salad)

● Jed I Knight (prezime je Knight)

● North Correia

● Richard Funk je plivač, kanadski reprezentativac. Ako ga gledate na TV ispod njegovog lika će pisati: "CAN Richard Funk" ("Može li Ričard da radi fank?")

● Adrenna Lynn

● Sardine (novorođenče, devojčica)

● Roarah Lionah (novorođenče, devojčica)

● Natpis sa imenom ispred kabineta: "Dr. A. Hedgeh". Ispod stoji odštampan natpis: "Warning! To whoever keeps adding 'og' to my doorsign, if I catch you – you are dead! Dr. A. Hedgehog" Naravno, ovo podvučeno je rukom dopisano… samo na tom papiru. (hedgehog = jež)

Mik Džeger na majci

KAFIĆI I BRZA HRANA

● Tabla ispred američke roštiljnice: "Voted best burgers in town by some guy who likes hamburgers".

● Na kombiju koji pravi i prodaje takose: "Every taco is hand-rolled with exotic Mexican spices by genuine Mayan virgins. Or Carlos, depending on who's available.

● Mobilna čajdžinica negde u jugoistočnoj Indiji:

            Chai GPT (Genuinely Pure Tea)

            Enhanced with AI (Adrak & Ilaichi)

(adrak = đumbir; ilaiči = crni kardamom, Amomum subulatum)

● Na zidu jednog kafića (možda?): "We don't have a »Welcome« mat because we're not liars"

● Natpisi na pijačnoj tezgi sa čvarcima (N. Sad):

- Mangulica – posni čvarci za mršavljenje – od jagode

- Čvarci za ostavinsku raspravu (provereno!)

● U jednom nepoznatom baru postoji cenovnik za odgovore ako žena nekog gosta zove na fiksni telefon:

$1 – "Ne, nije tu."

$2 – "Upravo je otišao"

$3 – "Popio je jedno i otišao"

$4 – "Nismo ga videli ceo dan"

$5 – "Nikad čuo!"

● Naziv jednog roštilj-bara: "He's not here!" Znači, ako čitateljke pozovu ovaj bar i traže svog supruga, odmah će čuti "On nije ovde" što je naziv lokala. Onda će one reći: "A kako vi znate koga tražim???", pa će… Ma, znate dalje sami!

● Tabla ispred kafića: "Ne voli vas žena? Ne voli vas pas? Dođite kod nas. Ni mi vas ne volimo, ali imamo: Rakiju! Pivo! Vinjak! Oni vas vole!"

● Tabla ispred kafića: "Ako me ikad ostaviš, ostavi me u kafani"

● Tabla u jednom restoranu u Hrvatskoj: "Udaj se za kuvara jer ljepota je prolazna, ali glad je vječna". (prim. ured.: da, piše "kuVara", a ne "kuHara")

● Notice: The patio is currently not open because it's closed.

● Tabla ispred kafića: "Kafa – Kokain – Kroasan / imamo samo 2 od 3 navedena"


REKLAME, PROIZVODI I ROBA

● Ugly drummer? No problem! Lose him with our fog machines! From £29,95!

● Bilbord: "This year thousands of men will die from stubbornness." Ispod je dopisano auto-lakom: "No, we won't!"

● Cena neke dečje igračke (ne vidi se na slici): "Igračka za bebe sa 6 nogu – 2,49€".

● Na pijaci prodaju jednoroga na naduvavanje (igračka za plažu) i na kartonu piše: "Konj peder – 15€"

● Natpis za vrstu turskog sira: "Eski kaşar" gde je "eski = star", a "kaşar" vrsta ovčijeg sira, ali i žargonski naziv za žene lakog morala. Postoje natpisi i na engleskom ("The old slut"), nemačkom ("Alte schlampe") i ruskom ("Cтарая шлюха"), ali… svi oni su se vodili ovim drugim prevodom.

● Pijaca, tezga sa jagodama. Na njima je natpis: "Slatke kao vaša želja!"

● Prodavnica obuće na Limanskoj pijaci (Novi Sad) leti iznese raf sa papučama i sandalama. Jednom su na njega zalepili papir na kome je pisalo: "U dućanu je mnogo veći izbor! Ovo napolju je samo 'nako."

● Natpis: "Depilacija – cela noga 900din. Druga gratis!"

Zidni sat

● Na tegli meda: "Zemlja podrijetla: mješavina meda iz država članica EU i meda iz država koje nisu članice EU"

● Negde u prirodi, nalazi se klub borilačkih veština. Upis je u toku. Na džaku je napisano šta možete tamo da trenirate: "Kiki boks – Aikido iz Reala – Brazilska đurđica" (verovatno džiudžica). Svakako da je zafrkancija u pitanju. Da nije, čisto sumnjam da će iko i pokušati da ih ispravi… a da ne završi u bolnici sa prelomom bubrega.

● Osmi mart na pijaci. Čovek prodaje "Boboljere" za 200 dinara po kutiji (bombonjere)

● Na ulici se nalazi krevet i na njemu natpis: "Poklanja se! Nije propao. Ne bodu federi. Niko nije umro na njega. Ništa ne pitaj – samo nosi!"

● Reklama za jednu sofu: "Jovana na razvlačenje". Naravno, model se zove "Jovana" i ako ste pomislili nešto drugo – sram vas bilo!

Ako želiš da mi praviš scene, molim te neka budu porno. (natpis na peškiru)


ŠKOLSKE ZGODE

● U američkoj umetničkoj školi: "Kupujte umetnost od živih umetnika. Mrtvima pare ne trebaju."

● Obaveštenje za studente u nekom univerzitetu, a tiče se upotrebe štampača:

            The cost to operate this printer each month is equivalent to:

            - 4.000 »Taco bell« tacos

            - 1.084 gallons of gas

            - 42 tickets to »Disney world«

Ovako je glasio odgovor studenata:

            With my tuition I could pay for:

            - 41.460 »Taco bell« tacos

            - 10.365 gallons of gas

            - 465 tickets to »Disney world«

            With this, times 5200 students, I should be able to print whatever the hell I want.

(jednodnevna ulaznica za »Disney world« je $120, ako su na nju mislili)

Rešo ringla

● Bilbord (Beograd): "Izvinjavam se sinu Marku što nisam verovala da će završiti fakultet. Čestitam, sine! Nebo je granica! Mama Dijana."

● Natpis na majci maturanata (neodređene) šumarske škole: "I Čak Noris je bio šumar!"

● Poster na univerzitetu u Mastrihtu: "Treat your passwords like your underwear: never share them with anyone; change them regularly; keep them off your desk."

 

FIRME I USLUGE

● For help:

            1. Push red button

            2. Or yell

        1. If this sign is on, the factory is open.

            2. If this sign is on, the factory is closed, but we forgot to turn the sign off.

            3. If this sign is off, the factory is closed.

            4. If this sign is off, the factory is open, but we forgot to turn the sign on.

● Natpis na zlatari: "Otišli smo na more. Vraćamo se 11. 07. Ko je planirao do tada da bira burme – neka razmisli još jednom."

● Radno vreme:

            Od: Kad dođem

            Do: Kad odem

            Pauza: Kad me nema

● U prodavnici na Floridi: "Due to the increcise in temperatures, we will no longer be accepting money carried in your bra!" Ne znamo da li je zezancija ili oni to ozbiljno…

● Motivacioni poster (rukom pisan) na taj(land)skom i sa prevodom na engleski: "Knowledge is powDer!"


U WC-U

● Na ulazu u muški WC, rukom je napisano: "Kvaka je pokvarena", a neko je ispod dopisao: "Nije pokvarena! Samo je neshvaćena!"

● Natpis: "Što pisoar ne radi?"; odgovor na istom papiru: "Zato što je na godišnji odmor".

● U muškom WC-u: "Please, stand close. You are holding a pistol, not a rifle."

● Natpis na ogledalu u WC-u u nekoj firmi: "Employees must wash hands". Neko je ispod dopisao: "I waited 45 minutes and NO employee came to wash my hands!"

● Natpis na vratima: "Toalet nije u funkciji!!! Dakle, toalet ne radi!!! Molimo vas, nemojte ulaziti u pokvaren toalet! Hvala u ime kolektiva »____« (naziv lokala) i u ime napaćenog toaleta!


ZDRAVLjE NA PRVOM MESTU

● Na izveštaju jedne nepoznate urgentne službe: "Benzodiazepine abuse; cocaine abuse; alcohol abuse; marijuana abuse; struck by lightning". Znači, gadna noć…

● Centar za vakcinaciju u Velsu ima dvojezični natpis. Sve bi bilo u redu sa velškim natpisom "Canolfan rechu" da su pravilno napisali "frechu" (vakcinisati, genitiv), umesto "rechu" (prdeti, genitiv).

● U ordinaciji: If you die whilst waiting to see the doctor, please cancel your appointment.

● Na identifikacionoj kartici doktorice piše "Sleepy doctor" ("Pospani doktor"). Ona je u stvari anesteziolog, a radi u dečjoj bolnici. Logično, zar ne?

Šopen

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj