Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

Nedelja, 12. III 2006.

Logo Leteći bumbar 105

U ovom broju donosimo:

2. Dve godine lista

            Intervju sa glavnim urednikom

4. Olovka piše srcem

            Dečji odgovori iz istoimene knjige (novi feljton)

5. Severina ima konkurenciju!!

            Četiri pesme koje ozbiljno konkurišu Severini na Evroviziji!

6. My high heel                      Engleski jezikTekst poslao čitalac (ili čitateljka)
            Za slu
čaj da Seve odluči štiklu pjevat na engleskom

7. Radoslav Čvorkov

            Novi feljton. Zbirka lapsusa, bisera, odvala i uzrečica izrečenih na časovima matematike, informatike i na ekskurziji (1-29)

 

Toksični otpad

DVE GODINE LISTA

          Kako je sve to počelo?
            Sa nekoliko raznih newsgrupa sam često sačuvao neke smešne tekstove. Pre prvog broja sam ih slao na 

Organizacija rada

grupu da ne bi zvrjala prazna. Kako su mi se ti tekstovi nagomilavali, a imao sam i dosta slika, rešio sam da pokrenem ovaj "divlji" časopis kako bi sve bilo na jednom mestu. Svi su se obradovali time i rešio sam da nastavim dalje.

          Kako te ne mrzi da svake nedelje radiš ovaj časopis?

            Volim tajkunske igrice, ali kako nisam našao ni jednu koja se bavi novinama, rešio sam da se ovako "poigram". Uostalom, dobro mi ide. Imam materijala, nekoliko ljudi šalje tekstove i stalno dobijam predloge i pomoć od naših čitalaca. Inače, neki tekstovi i slike se povremeno pojavljuju u "Svetu".

          Otkud ti ideja za naziv?

            Dosta sam razmišljao oko naziva. Jedna od tadašnjih ideja je bila i "Dzindzov" (nije "dž" nego "dz", makedonci će znati o čemu je reč – "Ѕинѕов") što znači "mangup", ali sam ipak rešio da naziv bude neutralan pa je na velškom jeziku. "Ein Newŷddďon" što znači "Naše novosti" i ne postoji ni jedan časopis ni u Velsu ni u svetu koji se tako zove. Inače, prvi broj je nosio naziv "Yahoo Newŷddďon", ali sam ga već u drugom broju promenio da ne bi imao problema oko autorskih prava.

          Povremeno se objavljuju neki

tekstovi na engleskom, a neki od nas ne govore engleski. Pošto se to uglavnom čita van granica bivše SFRJ, trebalo bi da bude na našem jeziku da ga ne bi zaboravili.

            Ali isto tako imamo čitaoce koji su stranci i koje ne možemo pustiti da samo gledaju slike. Neki od njih i uče naš jezik, a hoću da ih dodatno zainteresujem jer znam kako se lako odustaje od učenja nekog jezika. No, uz svaki naslov u sadržaju koji nije na našem jeziku postoji zastava koja označava na kom je jeziku taj tekst ili deo njega, a nije ih bilo samo na engleskom nego i na slovenačkom, makedonskom, francuskom itd. Usput, ljubitelji sporta će već znati da engleska zastava nije ona što liči na osmokraku zvezdu (to je od Velike Britanije) nego crveni krst na beloj podlozi. Da ne bude zabune.

          Da nije tiraž malo mali?

            Moguće, ali to je samo broj članova Jelenčicine grupe (nalazi se u "frizu" na dnu zadnje strane), a neki od članova šalju dalje svojim prijateljima pa je tiraž mnogo veći, pa ne vredi da tačno određujem koliko se on čita. Inače, najviše čitalaca ima iz Srbije (41), SAD (15) i BiH (12); a časopis se čita u 23 zemlje na četiri kontinenta! Tako da možemo slobodno reći da smo po površini preflekali i "Kikindske novine", a imamo više čitalaca nego "Mikijev Almanah" broj 307 (koji nikada nije ni izišao)!

          Gde se nalazi sedište časopisa?

            Sedište uredništva je u Novom Sadu, ali se generalna direktorica nalazi u Bosni, tako da sam pokretanjem ovog časopisa pokrenuo i internacionalni cirkus i papazjaniju.

         Kad god je rubrika "Reč uredništva", obraćate se čitaocima u množini. Koliko je velika redakcija?

            U početku smo samo ja i Jelena bili u redakciji, iako je sav posao oko montaže strana na meni. Pre par meseci sam proširio redakciju (iako je, opet, sav posao na meni). Ko je sve upetljan u to, možete videti na slici:

Redakcija

            Gornji red:

Koko               Glavni Gladni i neodgovorni urednik

Bojana             Sekretarica urednika

Jelenčica           Generalna direktorka i urednica bosanske redakcije

Duddo              Direktor marketinga

            Donji red:

Dimi                 Urednica makedonske redakcije

Rebeca             Šefica hitne distribucije

Alen                 Urednik slovenačke redakcije i glavni fotoreporter

Nikola              Glavni kontrolor kvaliteta

Zizi                   Urednica hrvatske redakcije i šefica drugostepene distribucije

Koliko dugo će da traje časopis? Kakvi su planovi u vezi toga?

            Izlaziće dokle god budem imao tekstova, a trenutno ima preko 130 fajlova uključujući i one koje šalju naši saradnici. Kad počne da mi ponestaje tekstova, onda ćemo početi da objavljujemo izveštaje sa sastančenja raznih newsgrupa, pa će onda časopis izlaziti čim se popuni broj strana. Naravno, prethodno ćemo obavestiti čitaoce o čemu se radi, ali se to neće skoro desiti. Časopis će trajati još godinama!

Ne računajući ova tmurna predviđanja, kakvi su planovi za budućnost?

            Zasada, jedino konkurs za šefa arhive i za maskotu i simbol časopisa. I dalje ćemo sarađivati sa "Duddolendom" i forumom, a ostajemo otvoreni za saradnju i sa drugim časopisima i sajtovima. Od ove nedelje je počela sa radom rubrika na "Duddolandu" vezana za "Ein Newŷddďon" u kojoj se nalazi najava sledećeg broja, a od ovog broja, "Duddoland" je i sponzor brojača što možete videti u frizu (slika na dnu zadnje strane).

Dakle, časopis je potpuno besplatan, a vredni urednik ne zaradi ni za žvakaću gumu. Zbog čega je "Duddoland" onda sponzor?

            Zbog toga što je napravljen iz istog razloga

OLOVKA PIŠE SRCEM

            AVION I PTICA

● Ptica se rodi, a avion se napravi

● Avion peva debelo, a ptica peva tanko

● U pticu ne levamo gas. Ona sama leti

● Vrabac jede pšenicu, a avion ne može

● Pticu može mačka da pojede, a avion ne može

● Vrapca uloviš na klopki, a avion ne možeš

            Po čemu su različiti, a po čemu slični avion i ptica?

● Oni su drukši po meni jer ja ne letim na nebu

● Isti su što dignem glavu, pa vidim i pticu i avion

            Da li je bolja ptica ili avion?

● Bolja je ptica. Ona ima dlakava krila

● Bolji je avion. On ima prozore za gledanje

● Ptica je korisna. Ona nosi jaja, a avion ne nosi jer nema gnezdo

● Avion je koristan. On vozi putnike na aerodrom. Ptica nema ni stepenice

● Avion je dobar. Pod njega možeš da se podvučeš, a ptica kljuje

● Ptica je bolja. Ona maše kad leti i ide na jug

kao i "Ein Newŷddďon" – da drži čatere sa YM na okupu jer smo svi kao jedna velika porodica ovako, sa jednom sobom. Uvek me je rastuživalo kad neko zauvek ode sa četa ili newsgrupe što se često dešavalo. Ovako, naši drugari što ne "kuckaju" imaju dobar razlog da nas ne zaborave. A sponzor je zbog toga što se međusobno reklamiramo. Jeste da ponekad zaboravim da turim reklamu, ali nećemo cepidlačiti…

SEVERINA IMA KONKURENCIJU!

1.MOJA KOSA

OOOOOOOOOOOOOOJ
Ja sam sad na sceni bosa
Sutra možda padne rosa
Ravna li je MOJA KOSA!
Kuka ruka luka muka
Ajde kokoško!
Doći ćeš mi na vrata ti
Bolje bježi, reći ću ti!

OOOOOOOOOOOOJ
Azija Malvazija!
Skulptura na plaži

2.MOJA NAUŠNICA

Jer još se pode oporavio nije tamo gdje je pala moja naušnica.
Ej, ja, ejjaja, ejja, ejja, ejja ... (×2)
Nikad bez naušnice
Vratit ćeš mij je da se ne vidi
Ti crni macan
Znam ja takve zlatare kao ti
Bum, bum, pala je moja naušnica
Dum, dum otkotrljala se nekoj drugooooj
(Divojko tvoja naušnica je o'šla)
Ej,ja, ejjaja, ejja, ejja, ejja ... (×2)
Zlato, biseri, dijamanti, bljuv, pljuf, bumc, cum, hopa-cupa, dum-dum
Pppp perlica...
Amerika Antartika

3.MOJA CIKLA

Tu gdje trava nije nikla
Izrasla je moja cikla
Rasti, rasti, hop-hop-hop
Kopaj kopaj, kop-kop-kop
Od jutra pa do pola tri
Okopavam bilje moje
Tješim se da je niko ne vidi

Znam ja dobro; izjest će je svi
Kakvi su ono šumovi?
Krc-krc, stani brale, stoj!
Zar ne vidiš, ovaj vrt je moj!
Poznajem te levisice i stare bijele tenisice
Kradeš ciklu u cik zore..
E, ne more!


En ten tini sava raka tini
Je l' si pleso s vragom na mjesečini?
Evo tebi motikom po glavi
Idi kući pa mi poslije javi
Je l' ti dosta te cikle i trica?

Našo si se usred krivog vica
Siješ žito, raste grahorica...
Papuče


4.Tresi-Mesi

Son makaron son leo
Kako si me samo pleo
Noć je pala, a ja mala
Pitam se; bil' ti dala?
Čibu-čabi abu-dabi
Sad me primi, sad me nabi.

Tačke, tiki, kikiriki         
Mjesec, zvijezde i moj Miki.
Gumi-gumi, ringe raja 
Tu smo sami, a la playa.
Cvrčak cvrči šuma mrči
Sad me primi, sad me p*či

Tresi mesi, klin se klina

Lete avioni, gori borovina

Ciju, cika, ti se pripa

Ludilo ili ptičja gripa?

Oh, kakva je to divota

Dok me motaš oko plota


Saksija-Galaksija

MY HIGH HEEL

There the grass does not grow
My high heel just stood so
Come, come, hop, hop
Come on my chicken

Tic-tac round half three
You'll pinch me where they can''t see
I know well the likes of you
Devil's pals, and that's true

Ring, ring, You'll ask for my number
Knock, knock, go knocking to another
Sojčice (koji je to k....?) girlie,

go wear Little socks

[E, sad dolazimo do hebenog dijela. Zapravo, ovaj dio je najlakše prevest, jer paše uz ove moderne beyonce šprehe i to.]

Ojda da, oj da da, oj da da da
Sssss sex
Hop, hop, mrk, mrk

Yeah yes, yeah yes yes, yeah yes yes yes
Sssss sex
Hop, hop, screw screw
Šu, šu, go to another
Top modeli - reklama za Fashion TV


Whoopsy, Whoopsy, zumba, zumba
Hay, reed, cheese, salami
red beet grew, red beet grew
Afrika paprika

(ovo može ostat u originalu)
Golden ring, thin moustache

RADOSLAV ČVORKOV

Slovo KLjUČEVI ZA RAZUMEVANjE: Odvale su raspoređene po brojevima. Ako je nešto malo slabije  razumljivo ima objašnjenje u zagradi. Ono što nema objašnjenje ne treba ni pokušavati razumeti. Ni sâm  Čvorkov u većini slučajeva ne zna šta je hteo time da kaže.

 

1. (Čvorkova uzrečica) Među nama!

2. (Čvorkov pozdrav) Zdravo svima!

3.         A. Čvorkova aksioma #1: 5+6=7

            B. Čvorkova aksioma #2: 2×3=5

            C. Čvorkova aksioma #3: -(1×7)=8

4.         A. Čvorkova teorema #1: Temperatura se vode ne može da izgubi

            B. Čvorkova teorema #2: Suva se masa ne može da izgubi

            C. Čvorkova teorema #3: Ovaj zadatak nije teži od prethodnog, što znači da je lakši!

            D. Čvorkova teorema #4: Sati ne mogu biti nule, jer za nula sati ne možeš ništa da uradiš

            E. Čvorkova teorema #5: Ne mogu da skratim sa A, ako A nije nula

            F. Čvorkova teorema #6: Toplota je količina puta temperatura

5. (Urlanje) ČITAJ TOOO!!!

6. Moraš da mi znaš sve teoreme iz osnovne škole iz prve godine

7. Krasko!       (???)

8. Trougao ABCD

9. Koji je to broj između 7 i 8, a da je ceo broj

10. Ako je A je nije…

11. Knjige mi tražiš knjige

12. Da je Z je jednako

13. Plus…šta plus?

14. Rekli smo to za već tri puta

15. Sada si vidiš dobio si

16. Mi seljaci ne plaćamo vodu, i zato piši cena vode - nula!

17. …iz kojoga smo ponovili…

18. Še-sedmi o-osmi razred

19. Jel se setkaš, sektaš, sećaš?

20. Apo'trof

21. Kao što je to poslednji pričalo Veselinović

22. Probaćeš da probaš

23. Znaš kako se zna?

24. Oni imaju slobodu da biraju izbor slova

25. Izađete na odmor, pojedete mi nešto i popušite mi malo

26. Kratko: trinom koji se zapisuje kao kvadrat binoma

27. Ti to zvalično imaš za domaći

28. Kombinovane metode: setiš se, pa radiš kako znaš i umeš

29. Ovaj vrh u temenu se zove ugao

Reklama za Pepsi

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj