Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

Nedelja, 15. VIII 2010.

Logo Leteći bumbar #336 

U ovom broju donosimo:

2. Nova frizura Eme Votson

            Rezultati ankete sa reakcijama anketiranih

2. Travian

            Da li ste zavisni od "Traviana"?

2. Reč uredništva

            Čestitka povodom Ramazana

3. Snežne reči

            Kobajagi eskimski rečnik

4. Špigl - dvojnici poznatih

            Foto-feljton: dvojnici poznatih ličnosti.

5. To je živa istina!

            Istiniti događaji… ili ne?

6. Inteligent tehnical customer service            Engleski jezik

            Kako se snaći kad mušterije počnu da pitaju nebuloze

7. Locirajte se!                                                    Engleski jezik

            Vi mora da ste iz… ako je većina ovih tvrdnji tačna (Kanada; 1971-1994)

Sačuvajte ovaj broj! Možete od njega da napravite:

- molersku kapu

- brodić

- avion koji leti…

Urednicima ostalih časopisa:

Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!

Štrajkači

NOVA FRIZURA EME VOTSON

            Naši fotoreporteri su slučajnim prolaznicima pokazali slike Eme Votson pre i posle posete frizeru i dobili smo sledeće reakcije:

Nova frizura Eme Votson

TRAVIAN

Slovo Travian je brauzer igra koja se smuči i onima koji je ne igraju jer su njenim reklamama pretrpani skoro svi  sajtovi sa područja Srbije. U slučaju da je igrate, postajete zavisni od "Traviana" ako primetite jedan od  sledećih simptoma:

 

● Kad na ispit iz matematike pošalješ sitera (izviđača)!

● Kad ti šef na poslu prigovori, a ti razmišljaš kako da mu pošalješ napad sa ovnovima, katapultovima i konjicom!

● Kad kupuješ kuću i pomisliš: "Mogao bih poslati napad sa jedno 5 ili 6 starešina i celo naselje može biti moje!"

● Kad na sred vrta počneš postavljati žitnicu!

● Ako ti kilometar-sat na autu broji u polja/h!

● Kad pitaš trgovca na pijaci koliko resursa može nositi!

● Kad odeš u opštinu i pitaš je l' počela velika proslava!

REČ UREDNIŠTVA

            Svim čitaocima Islamske veroispovesti čestitamo početak meseca Ramazana.

Ramazan šerif mubarek olsun!

Vaša Redakcija

● Kad čitaš horoskop i posle znaka ovna očekuješ znak katapulta!

● Kad oko svoje kuće vidiš puno ljudi, pa zoveš komšije u pomoć!

● Kad te probudi alarm, pa umesto da se spremiš za školu/posao ti se spremiš za napade!

● Kad u školi prekineš profesorovo predavanje gde priča o tome kako su pretorijanci napadali, a ti mu objasniš da su oni obrambena vojska!

● Kad došlepaš na pijacu puna kola žita i probaš menjati za glinu, gvožđe ili drvo!

● Kad misliš da ti neko laže, najradije bi poslao 100 izviđača da proveriš!

SNEŽNE REČI

Slovo Eskimi, navodno, imaju jako puno reči vezanih za sneg. U stvari, Aleutski ("eskimski") jezici spajaju nekoliko  reči u jednu, slično kao u nemačkom, samo što je to češće. Da bi vam ovaj tekst bio jasniji, zamislite da u  našem jeziku postoje reči kao: rastresitsneg, snegnadrvetu, snegnakrovu, snegvisokpolametra, bljuzgavicanazadnjemblatobranumojihkolakojasamoštonijeotpala itd. I kod nas, pored reči "sneg", imamo i: bljuzgavica, lapavica i slične, a na kraju pročitajte šta ima da kaže "Vukov rječnik".

Windows Pišta

            Predstavljamo vam 33 odabranih reči iz jezika Inuita. Naravno da prevod nije istinit, ali je ipak zanimljiv. Ako ćemo pravo, kod Inuita se "sneg" kaže "anuk".

(duplirana slova i slova sa crticom iznad su duga – i samoglasnici i suglasnici)

 

 qanuk = pahuljica

 qanir = snežiti, padanje snega

 qanunge = padanje snega u julu koji ometa sunčanje

 qanuģlir = padanje snega u prednjem dvorištu, ali ne i u zadnjem

 kaneq = braon sneg

 kaner = braon-žuti sneg

 kanevvluk = napola otopljen sneg u šerpi

 kanevcir = smestiti sneg u šerpu

 natquik = grudva bačena na kuću neprijatelja

 natquivigte = grudva bačena na kuću neprijatelja koja je promašila i pogodila kuću prijatelja

 nevluk = sneg koji još "nije dobio poruku"

 nevlugte = sneg koji je dobio i shvatio "poruku", ali je ignoriše

 aniu = sneg na klovnu

 aniú = sneg na tužnom klovnu sa trubom

 apun = sneg u "Catskills" stripu; sneg duž krova na ambaru

 qanikcaq = oblikovati sneg da izgleda kao kruška

 qanikcir = kotrljanje snega u obliku kruške koji pada niz planinu

 muruaneq = sneg i inje na turu neprijatelja (onog čiju kuću pokušavaš da pogodiš sa natquik-om, ćoravi)

 qetrar = sneg koji se povremeno pojavljuje u kvizovima i zabavnim emisijama

 qeŕetrar = gorepomenuti koji pobedi u gorepomenutom kvizu i osvoji kauč i veš-mašinu, ali umre čim izađe iz studija

 nutarjuk = sneg koji pleše

 qanisqineq = nesrećni sneg

 piretepag = težak sneg koji pada u nečijem snu.

 qengaruk = sneg koji najavljuje nanos, ali se samo šali

 utvak = glečer na godišnjem odmoru

 navcaq = neurotičan sneg koji padne, postaje nesiguran na zemlji, pa se onda opet podigne nazad na nebo, pa sedne na najbliži oblak i plače li plače

 navcite = sneg koji izgleda, miriši i ima ukus kao hotdog

 pirta = dve pahulje koje su iste, ali neće da se jave

ŠPIGL – DVOJNICI POZNATIH

Haris Džinović  Sketmen Džon

Haris Džinović & Sketmen Džon

 pircir = ona treća pahulja koja proda fotografiju gornje dve (one identične) tabloidu koji najviše plati

 pirtuk = četvrta pahulja koja čita "antologiju" one gornje tri dok čeka u redu u dućanu

 piŕelvag = poklonjeni sneg

 

http://www.mcsweeneys.net/2001/12/17snow.html

 

U "Vukovom rečniku" postoji jedan zanimljiv naziv za sneg:

 stojser = sneg koji je toliko visoko napadao da se može sr*ti samo stojeći

TO JE ŽIVA ISTINA!

            Ova kolekcija je jako stara, starija od mnogih od vas. Navest ću nekoliko događaja koji su toliko općepoznati i svi znaju za njih da ih svi i smatramo za istinite. Čak što više, ako vam to nije dovoljan dokaz istinitosti, svi ovi događaji su se desili u svakom mjestu od Đerdapa pa do Jadrana. Doduše, uvijek u "onom selu pored".

            Dakle, nema u kojem selu se nije desilo:

 

            Čovjek posudio mješalicu za beton od prijatelja u Šipovu, zakačio je za Mercedesa (BMWi i Mercedesi s kukama su BiHanski folklor). Dok je takav prolazio kroz sela, lokalni živalj je mahao govoreći:

- Ode LOTO u Jajce.

            (Stariji će se sjećati da je Suzana Mančić vrtila kuglice u prepravljenoj mješalici za beton. Poslije su se modernizirali, pa nabavili "kupovnu". LOTO samostalne Hrvatske je isto tako počeo, prvo miješalica, pa onda uvozni.)

            ● ● ●

            Druga stvar koja se desila u svim selima s druge strane brda je da su seljani okopavali i zalijevali bandere jer im je slaba struja.

Papuče

            ● ● ●

            Nema u kojem selu se nije desilo da prvih nekoliko mjeseci nakon elektrificiranja sela sva brojila stoje na nuli. Kad su ih inkasatori pitali troše li oni struju uopće, oni potvrdno klimnu glavom i kažu:

- Naravno da palimo svjetlo! Dok ne upalimo petrolejke, onda opet ugasimo.

            ● ● ●

            Nema u kojem selu, glavni frajer nije prodao raspadnutog "fiću", par ovaca, potpisao kredit i kupio novog "stojadina". Kad je krenuo u grad, zaustavlja ga seoska mladež, a on poučen ranijim iskustvom kako mu se "figuar" raspao vozeći seoske mangupe po džombama preko brda u grad u pičarenja, odgovori: "JOK! Ne jebem više nikoga! Samo ćaću i mater!"

             ● ● ●

            Nema čija tetka/ujna/strina kad se vraćala iz Mađarske prije granice našla mikrovalnu. Misleći da ju je netko odbacio jer se bojao carine. Onda ju ona pokupila, a kad je došla na granicu za njom murija: "Gospođo, ukrali ste nam radar!"

            ● ● ●

            Osamdesetih nije bilo koze koja se nije zvala Brena.

            ● ● ●

            Nema kome neko od ženine rodbine nije bio toliko visoko u Partiji da je znao da je Tito umro tri dana ranije.

            ● ● ●

            Mjesto radnje: Getro – Osijek, par dana pred Božić, Getro prepun, svi stojimo u redu za blagajnu. Iza nas neki mali švrlja okolo dok mama i tata stoje u redu. 15-ak minuta ga neuspješno dozivaju da se vrati u red i da stoji mirno. Svi gledamo, okrećemo se i smijuljimo. I nakon 100 propalih pokušaja mama ga krene mamiti:

- Srce, 'ajde dođi, daj da ti mama dâ pusu…

            A mali na to:

- Neću! Neću da me ljubiš! Vidio sam te jučer kako tati ljubiš pišu!

INTELIGENT TECHNICAL CUSTOMER SERVICE

               An End User rings Customer Support to report that his computer is faulty.

 Customer Support: What is the problem?

 End User: There is smoke coming out of the power supply.

Customer Support: You will need a new power supply.

End User: No I don't! I just need to change the startup files!

Customer Support: The power supply is faulty. You'll need to replace it.

End User: No way! Someone told me that I just needed to change the startup and it will fix the problem! All I need is for you to tell me the command.

 

            10 minutes later, the End User is still adamant that they are right. The Customer Support Engineer is frustrated…

 

Customer Support: Sorry, Sir. We don't normally tell our customers this, but there is an undocumented DOS command that will fix the problem.

End User: I knew it!
Maca u kućištu

Customer Support: Just add the line LOAD NOSMOKE.COM at the end of the CONFIG.SYS. Let me know how it goes.

            10 minutes later.

End User: It didn't work. The power supply is still smoking.

Customer Support: Well, what version of DOS are you using?

End User: MS-DOS 6.22.

Customer Support: That's your problem there. That version of DOS didn't come with NOSMOKE. Contact Microsoft and ask them for a patch that will give you the file. Let me know how it goes.

 

            1 hour later.

 

End User: I need a new power supply.

Customer Support: How did you come to that conclusion?

End User: Well, I rang Microsoft and told him all about what you said, and the support person started asking questions about the make of power supply.

Customer Support: Then what did he say?

End User: He told me that my power supply isn't compatible with NOSMOKE.

Tamna strana Sile

LOCIRAJTE SE

¤        Vi mora da ste iz Kanade ako… (CDN, poglavlje XXXIX)
1971. You know that the last letter of the English alphabet is always pronounced "Zed" not "Zee".
1972. You get excited whenever an American television show mentions Canada.
1973. You understand the "Labatt Blue" and "Molson Canadian" commercials.

1974. You know that the "Extra Creamy" in "Kraft Extra Creamy Dinner" is "add more milk".
1975. The local paper covers national and international headlines on 2 pages, but requires 6 pages for hockey.
1976. You know which leaves make good toilet paper (and you know it's not poison ivy).
1977. You know hockey was truly born here.
1978. You find -40°C a little chilly.
1979. There's a Tim Horton's at all American/Canada borders… On the Canadian side.
1980. You know the French equivalents of "free", "prize" and "no sugar added", thanks to your extensive education in bilingual cereal packaging.

1981. You can do the hand actions to Sharon, Lois and Bram's "Skin-a-marinki-dinki-do"
1982. You can eat more than one maple sugar candy without feeling nauseous.
Mačkomat

1983. You know that a "Premier" isn't a baby born a few months early. 

1984. You think -10°C is mild weather.

Galeb pecaroš
1985. You know the ingredients for poutine.
1986. You know what a touque is.
1987. You work in a hockey arena.
1988. You know Casey and Finnegan are not a Celtic rock band or imported beer.
1989. You pity people who haven't tasted a "beavertail".
1990. You can complete the phrase "The good old __ game is the best ___ you can ___"
1991. You find it difficult to explain "milk in a bag" to non-Canadians, and even more difficult to describe the "snippy-thing" used on bag corners.
1992. After skating on a local rink, you can skate all the way to your front door because of the mass amounts of snow and ice on roads.

1993. You head south to go to your cottage.
1994. You can play road hockey on skates.

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj