Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj

=●=

EN863 - Nedelja, 24. V 2026.

Logo Leteći bumbar No.863

U ovom broju donosimo:

2. Nindža ratnici

            Poslednji put (?)

2. Reč uredništva

            Poklon za čitaoce + obaveštenje

3. Evrovizija 2026.

            Upadice voditeljke Duške Vučinić

4. Ishrana 50-tih        Engleski jezik

            Ishrana se tada jako razlikovala od današnje

4. Vremenska prognoza

            Vremenska prognoza vremena

5. Šef i vođa

            Osnovne razlike

6. Sâm svoj nadrimajstor

            Male kućne majstorije (ili skarabudži)

7. Krava

            Misterija jedne krave

8. Strip

            Odabrane table


Ovde možete dobiti obaveštenje kad izađe naredni broj:

FB stranica

FB grupa

Instagram

Threads

X (Tviter)

Urednicima ostalih časopisa: Budite fer i ostavite link za ovaj časopis kad već uzimate materijal odavde!

https://www.buymeacoffee.com/lb04

Vanina nindža

Prevod: Kremasti sladoled u glazuri. / Br. 1 sladoled u Estoniji!

Objašnjenje: Bend "Vanila nindža" je popularan u Estoniji, tako da je dobio svoju liniju sladoleda (4 ukusa: vanila, čokolada, karamela i pepermint) i čokoladne štanglice sa sirom. Može se kupiti samo u Estoniji, a ovo je stvarni omot (naravno, za vanilu) – nije fotomontaža.

NINDžA RATNICI

            »Nindža ratnici« je bila japanska verzija »Igara bez granica« koja se emitovala na »B92«. Emisija se već odavno ne prikazuje, ali je se ljudi rado prisete. Naši redovniji čitaoci će se setiti da je vaš vredni urednik jedno vreme zapisivao i objavljivao duhovite odvale voditelja. Na predlog jednog mog prij… hmm… našeg čitaoca, objavljujemo linkove za brojeve gde su bile objavljivane te upadice i doskočice. Možda ih je bilo još, pa ćemo ih dodati naknadno.

 

301

351

442

447

452

457

463

483

572

579

679

 

Reč uredništva

         Ako ste voleli "Treći kanal", čitaocima poklanjamo animirani pokazivač miša (naravno, ako nas čitate na računaru) sa znakom iz njegovog najboljeg perioda – žuto slovo "K" oko kojeg orbitira broj "3". Pokazivač možete skinuti ovde, a instalirajte ga ovako:

Otvorite "Control panel" i potražite (najbolje u pretrazi) "Mouse pointer appearance" ("Promena izgleda pokazivača miša") i tamo pokazivač "Busy" zamenite sa onim koji ste skinuli odavde – 3kanal.ani .

            Malo deluje zapetljano, ali nije neizvodljivo.

         Važno obaveštenje! Preminuo je glasovni glumac Tom Kejn koji je pozajmio glas, između ostalih, i profesoru Jutonijumu iz crtaća "Powerpuff girls". Zbog toga za nedelju dana očekujte vanredni broj posvećen njemu pošto imamo par slika o tom crtaću, a očekujemo da će ih biti još.

         Takođe, čitaocima Islamske veroispovesti čestitamo Kurban Bajram!

BAJRAM ŠERIF MUBAREK OLSUN!

EVROVIZIJA 2026.

            Duška Vučinić je na RTS prenosila ovogodišnji "Evrosong" i dosta je slobodno komentarisala izgled i nastup učesnika, ali – zasluženo! Mada su je mnogi osuđivali zbog količine ciničnih upadica  – ne možeš da ne budeš ironičan na ovoliku količinu kiča, nazovi-umetnosti, kakofonije, lake pornografije i ostalog šunda u koji se pretvorila "Evrovizija".

Urednik (i mislim tako!)

 

Ovo ti nije kasting za ulogu, devojko! (italijanskoj voditeljki)

            ♫ ♫ ♫

Njena haljina sigurno ima sertifikat da nije zapaljiva.

            ♫ ♫ ♫

Šta smo propustili tokom reklama? Propustili smo mene koja sam zaboravila da idu reklame, pa sam se sita ispričala…

Boža

            ♫ ♫ ♫

(Litvancu) … verujem da ćemo primetiti u njegovom večerašnjem nastupu, ali s obzirom da smo ga već gledali u prvom polufinalu, verujem da ste ga savladali u potpunosti.

            ♫ ♫ ♫

(isto za Litvanca) Znate da mu ne boje lice, nego da ima neku tanku, tanku masku koju navlači… I nije ćelav, nego ima kosu do pola leđa… To sam izmislila… (smeh)

            ♫ ♫ ♫

Mnogo devojaka; mladih, starih; me je zvalo ovih dana da pitaju za Salvatorea (Italijan). Kako izgleda uživo, koliko je visok, kako se ponaša… Devojke, saberite se! Guliver nije, iako su ga u "razglednici" tako napravili. Šta je na njemu ostalo original – nisam sigurna. Ali je veseo i nasmejan. I sad mislim da sam sebi zagarantovala zabranu ulaska u Italiju.

            ♫ ♫ ♫

(za glavne voditelje) "Dan mrmota" je ponovo nastupio! Ista rečenica, isti pozdrav, isto pitanje…

            ♫ ♫ ♫

(glasanje) Kako su do ovoga došli??? Kojom matematikom???

            ♫ ♫ ♫

Pa, je l' shvatate vi šta sam ja vama malopre rekla?! Austrijanac i Poljakinja idu kod istog limara! Imaju potpuno identične korsete!

            ♫ ♫ ♫

Ja sada ne smem… Ja ću da zapušim uši sada!

            ♫ ♫ ♫

Ljudi vas vole! Vi ste divni! To što imate nula poena, to nema veze sa ljubavlju… Pa onda nije ni čudo što izađu na binu pa posle imaju problem sa psihom!

            ♫ ♫ ♫

Ajde da vidim i ove… japanske… Moldavce…

            ♫ ♫ ♫

Za austrijskog voditelja Majkla (Ostrovskog) je rekla da izgleda kao "žigolo na zalasku karijere".

            ♫ ♫ ♫

Dakle, vraćamo se u vesele 80-te što konačno opravdava Majklov autfit.

Šmrkas

            ♫ ♫ ♫

Kasnije, kad se ovaj obukao u "nešto" sa šarenim perjem, rekla je da izgleda ko "papagaj u naletu straaasti".

            ♫ ♫ ♫

Momenat koji je predviđen da nas nasmeje. A sigurno neće.

            ♫ ♫ ♫

(Estonke "Vanilla ninja") Devojke su lansirale svoj sladoled koji je popularan u Estoniji (…) Hoću da (im) kažem: "Devojke, držite se tog sladoleda!"

            ♫ ♫ ♫

Na kraju, vrh vrhova:

Bila je ovo… pesma…

ISHRANA 50-TIH

1. Pasta was not eaten. ("pasta" je tada bila lepak za papir, a ne italijanska testenina)

2. Curry was a surname.

3. A takeaway was a mathematical problem.

4. A pizza was something to do with a leaning tower.

5. Crisps were plain. The only choice we had was whether to put the salt or not.

6. Rice was only eaten as a milk pudding.

7. A "Big Mac" was what we wore when it was raining.

8. Brown bread was something only poor peole ate.

9. Oil was for lubricating, fat was for cooking.

10. Tea was made in a teapot using tea leaves and never green.

11. Sugar enjoyed a good press in those days, and was regarded as being white gold. Cubed sugar was regarded as posh.

12. Fish didn't have fingers.

13. Eating raw fish was called "poverty", not "sushi".

14. None of us had ever heard of yoghurt.

15. Healthy food consisted of anything edible.

16. People who didn't peel potatoes were regarded as lazy.

17. Indian restaurants were only found in India.

18. Cooking outside was called "camping".

19. Seaweed was not a recognised food.

20. "Kebab" was not even a word, never mind a food.

21. Prunes were medicinal.

22. Suprisingly, muesli was readily available. It was called "cattle feed".

23. Water came out of the tap. If someone had suggested bottling it and charging more than petrol for it, they would have become a laughing stock.

24. And the things that we never ever had on our table in the 50s and 60s: elbows or phones!

Vremenska prognoza

[na slici je grčki predstavnik Akilas (Ακύλας)]

ŠEF I VOĐA

Osnovne razlike:

ŠEF:

VOĐA:

Vodi zaposlene

Predvodi zaposlene

Zavisi od autoriteta

Zavisi od dobre volje

Stvara strah

Stvara entuzijazam

Kaže "ja"

Kaže "mi"

Okrivljuje za greške

Ispravlja greške

Zna kako se radi

Pokaže kako se radi

Koristi ljude

Razvija ljude

Uzima zasluge

Daje zasluge

Zapoveda

Pita

Kaže: "Idemo!"

Kaže: "Krenimo!"

Parking

Krava

Strip

Prevod: Knjige koje želimo da se cenzurišu! / Lektira za ovu godinu.

Friz

=●=

Prethodni brojArxiwaFejsbuk stranicaMarketingGlavna stranicaSledeći broj